Attending interpreter/translator conferences at which you participated in workshops that discussed issues related to the practice of interpreting (in any settings) or translation – maximum of 5 hours allowed.The following is accepted as alternative trainings by CCHI: CCHI reserves the right to request for the employer’s official statement confirming the on-the-job training before approving the application.The document must be presented on the employer’s letterhead and signed by an authorized person.Simply interpreting in different settings does not constitute on-the-job training.Any hours dedicated to shadowing should be spelled out, and mostly hours dedicated to debriefing/discussion of the shadowing experience are counted as training hours.Number of hours for each of the topics and the dates this training took place.Healthcare interpreting topics that have been covered during the training, for example, “Medical terminology”, “Consecutive Interpreting”, “Healthcare Interpreters Code of Ethics”, etc.On-the-job training (including formal training classes and shadowing or being shadowed by experienced interpreters).įor the on-the-job training to be accepted, the provided documentation should include:.Developing or teaching interpreter training courses or.Completing continuing education courses.Adding up hours from multiple courses or conference sessions related to healthcare interpreting.Completing non-academic training courses in medical interpreting.Completing academic courses in medical interpreting.Applicants are not required to have work experience prior to taking the examinations.Īny combination of the following is accepted: Interpreting experience is not accepted as a substitute for training. taking an examination for another certification or language proficiency (i.e., proof that a person has taken an examination does not constitute proof that they completed 40 hours of training in healthcare interpreting.preparing for an assignment (any research or self-study that an interpreter would do to be ready to interpret in a new setting or on a new subject matter),.actual interpreting or translating or working as a bilingual employee (i.e., performing your job),.The following activities are not accepted as CE by CCHI: We require applicants to have completed 40 hours of interpreter training specifically related to health care. By “training,” we mean learning in an instructor-led environment, including online self-paced modules.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |